スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

- - -
I met SNOOPY. スヌーピーに会いました。
I went to St. paul, that is located by the Mississipi river like MInneapolis
today. The two cities are known as the twin cities. And Charles M. Suhulz
is from St. paul, so there are some art objects of snoopy!

今日はミネアポリス(私が今いる町)と同じようにミシシッピ川に面している
セントポールに行きました。この2つの町はツインシティー(双子都市)として
親しまれています。またチャールズ・シュルツがセントポール出身なので、
町を歩いているとスヌーピー達に出会う事ができます。



There are also "Minnesota children museum" which the children
can experience many things here. The booth I like the best is 
"paper factory".  We can make the easy recycled paper here.

またこの町には、子供達が色んな事を体験できる"ミネソタ州子供博物館"
があります。私が一番気に入ったブースは簡単なリサイクルペーパー作り
が体験できる"紙工場"です。


Cute! かわいい!



And I found the big booth that introduces the Japanese culture.
This booth will be changed for the another country's booth some 
week later, so it was the good timing!

また日本文化を紹介している大きなブースを発見しました。
このブースは数週間後には違う国のブースに変えられるそうなので、
グットタイミングでした!


They introduce the Japanese season's events mainly.
季節の行事を中心に、結構詳しく日本文化を紹介しています。


It's an interesting sight for me...
何だか不思議な光景ですね...(・u・)


september comments(0) trackbacks(0)
Golden bear コアラのマーチ
There is the asian supermarket ”United noodle” near MCAD.
学校の近くにはユナイテッドヌードルというアジア食品の
スーパーマーケットがあります。

I found the Japanese famous sweet "Koara no march" in Taiwanese.
(fake or regular??)
そこでコアラのマーチの台湾バージョンを発見しました。
(偽物なのか正規なのか分かりませんでした..)


The golden bears are different depending on the country. (・u・)
コアラも国によって違うようです。笑



september comments(0) trackbacks(0)
Calhoun lake カルホーン湖
There are many lakes around MCAD.
(red- MCAD / blue- lake and Mississippi river)
学校の周りにはたくさんの湖があります。
(赤-学校 / 青-湖とミシシッピ川)


I went to Calhoun lake for relaxing today.
今日はカルホーン湖にゆっくりしに行きました。

I'll go around the lake before winter comes...
冬が来る前にこの湖を一周したいと思います。

september comments(0) trackbacks(0)
The colored leaves 紅葉
The leaves in the city have turned red.
The Japanese like to see them...
こちらは紅葉まっただ中です。でもアメリカ人にはあまり
魅力はないようで眺めている人は1人もいません。

A siren is wailing... サイレンが....(・v・)
september comments(0) trackbacks(0)
Mississippi river ミシシッピ川
 It takes about 30 minutes to go to Mississippi river by bike!
自転車に乗れば30分以内でミシシッピ川に着きます!

I was impressed, Because I had never thought I came here when
I studied about this river in the text book.
教科書で習った時はここに自分が来るとは思ってもいなかったので
少し感動しました!

Along the river, there is the old flour factory burned by the fire. 
It's used as the museum now.
川沿いには、昔大火事にあった大きな小麦粉工場が残っていて、
今は博物館として使われてます。(ボロボロアートですね)

The big pancake desk in the museum. I want it.
博物館内の大きなホットケーキ机。欲しいです。

september comments(0) trackbacks(0)
Bike city 自転車の町
 『ワールド・ベスト・自転車シティ〜自転車のために整備された街、ミネアポリスは、
自転車のロッカーや一般道路の自転車用レーン、サイクリング用のトレールから自転車通路のための除雪まで安全で快適な自転車生活を可能にしている。』〜トラベル&レジャー誌
http://www.ci.minneapolis.mn.us/bicycles/

The bike stand placed around the city, the color is so pop.
町のいたる所にあるレンタルバイクスタンド、色がかなり派手です。

The green way only for bike that leads to many places in the city.
自転車専用の道、グリーンウェイ。町のいたる所につながっています。

The cute bikes in the city. 町のかわいい自転車。
It's mine, I bought it at target. I can go anywhere!
ターゲット(アメリカイオン)で買った私の自転車です。
帰国前に売る予定ですが、それまではこれでどこでも行きます!


september comments(0) trackbacks(0)
up town/down town
 

There are "up town" and "down town" around MCAD.
We can go there in 20 minutes by bike.
 
学校の近くにはアップタウンとダウンタウンというエリアが
あります。どちらも自転車で20分内で行く事ができます。

up town

Up town is similar to AME-MURA in Japan a little.  There are some 
clothes shops for the young and many cafes and restaurants.

アップタウンは小さな小さなアメ村?という感じです。若者向けの服屋さん
がありますが、数えるほどで、ほとんどがカフェやレストランです。


down town

Down town has more clean image foe me like UMADA in Japan.
There are also many cafes and restaurants, and target area.
Target is so big supermarket like IEON in Japan.

ダウンタウンはもう少しキレイなイメージで、少し梅田に似ています。
こちらもたくさんカフェやレストランがあり、日本でいうイオンのような
大型ショッピングセンター(ターゲット)もここにあります。

Inside of target (ターゲット店内)
So RED! 赤いです!


september comments(0) trackbacks(0)
EAT STREET イートストリート
 

Near MCAD, there is "EAT STREET" that has many cafes and restaurants.
The students in MCAD often go there for break or dinner.  

学校から歩いてすぐの所に、カフェやレストランがたくさんある「イートストリート」
という通りがあります。MCADの生徒は休憩やご飯を食べによく使っています。

The logo mark of EAT STREET.  ちゃんとロゴまであります。

本場のマクドはスマイル0円じゃありませんでした(・v・:)

I brought my tumbler(S size) from Japan. BUT the American S size 
is too big for Japanese tumbler! :) 

スタバのSサイズタンブラーを日本から持ってきたのですが、
アメリカのSサイズは大きくて、溢れてしまいます。笑

There are some asian food shop, but they don't have Japanese...
Sometimes, I find the food using the strange japanese. :)

またアジアのスーパーマーケットも結構ありますが、日本の食べ物は
ほとんどありません..。たまにおかしな日本語を使った外国のお菓子が
売ってるのでまたアップします!


But usually I use super market to save money,
Every foods are big and lot! It's America. :)

というようにお店はたくさんあるのですが、節約のため
たいていはスーパーマーケットを使っています。 
全てが大きくて多い!アメリカらしいですね。

How many people does it need to eat all of this cake?! 
何人で食べるんだろう...!?



september comments(0) trackbacks(0)
my apartment 私の寮
I introduce my apartment today.
今日は私が住んでいる寮をご紹介します。

It's so close to the school. (The left building is the school!)
学校には30秒で行ける距離です。(右の建物が学校!)

There are the photos of the members in this apartment
at the entrance.
玄関にはこの寮に住んでいるメンバーの写真が貼ってあります。

 
Here is our kitchen. I'll make OKONOMIYAKI soon!
ここがキッチンです。今度お好み焼きを作ります!

The relaxing space. くつろぎスペース、散らかってますね...。

My bed room. To be continued to the next...
私のベットルームです。次回に続く...

september comments(0) trackbacks(0)
portfolio site
portfolio site 
ポートフォリオサイト
september comments(0) trackbacks(0)
| 1/2 | >>